拉贝日记 作者:维克特
第89节:拉贝日记(88)
拉贝日记 作者:维克特
第89节:拉贝日记(88)
德国总领事馆
上海
1937年12月22日
亲爱的拉贝先生:
本月18日在南京的日本大使馆参赞日高通知我,根据他个人的查实,大使先生的房子和德国大使馆的办公楼以及我的房子仍然完好无损,日方负责这些房子的警卫工作。虽然停在大使馆办公楼里的一辆汽车被抢走,但在日本大使馆的督促下不久便归还了。前面提到的情况我已拍电报通知了特劳特曼大使先生,如果您或某一位德国先生能就其他德国人的房屋状况作出查实,特劳特曼大使先生将表示非常欢迎。此外,如果我能得到有关您迄今为止的境况以及其他滞留在南京的德国侨民境况的消息的话,我会很高兴的。我也想知道,大使馆和官员私邸的中国人员是否受伤害,是否在其岗位上。
这封信经过日本大使馆转交给您。如果您有消息的话请告诉我们,我请求您能够与南京日本大使馆取得联系。通过这种途径也许可以进行定期的信息交流。
您逃脱了全部险境,安然无恙,我为此感到由衷的高兴。您的名字在这里有口皆碑,或许已经通过有线电和无线电反复传遍世界各地。
祝您万事吉祥,向您和所有德国的先生们致以衷心的圣诞节问候。
希特勒万岁!
您的
签名:菲舍尔
又及:大使馆其余先生的私邸是否能够保护的完好无损?菲
11月19日以来的近40天,我一直没有任何关于妻子的消息。福井先生恳请我不要把南京的情况写信告诉上海方面,也就是说,不要报道任何使日本大使馆不愉快的事实。我答应了他,我也没有其他的任何办法了。如果我的信件还想通过日本大使馆传递出去,那我就必须顺从。总有一天真相会大白于天下的。我借此机会请求福井先生一定要想办法运走12月13日在这里遭枪杀的中国士兵的尸体。福井答应我他会想办法的。他还通知我,从现在开始,我们安全区周围设置了日本岗哨,他们负责阻止到处游逛的日本士兵进入安全区。我也曾详细地观察了这些岗哨,并确认没有一个士兵被他们拦住或者盘问过。我甚至看到了士兵带着抢掠来的物品走出安全区,而绝对没有受到岗哨的惊动。保护到底在何处呢?
约翰h·d·拉贝
致福井先生南京
日本帝国大使馆秘书1937年12月30日拉贝将此函和下面3份函收在了29日的日记后。
南京
尊敬的福井先生:
在此我冒昧地把应转交给德国驻上海总领事馆的一个信封寄给您,信封里有以下信件:
1.一封给上海总领事菲舍尔先生的信;
2.一封给拉贝夫人的信,地址为上海西门子洋行;
3.一封给上海西门子洋行理事会的信;
4.一封给上海礼和洋行的信。
我请求您把这些信件转交给收信人,对您的帮助我表示衷心的感谢。
顺效崇高的敬意
您忠实的
签名:约翰·拉贝
约翰·拉贝
致总领事菲舍尔先生南京
德国总领事馆1937年12月30日
上海
亲爱的菲舍尔先生:
您于12月22日热情洋溢的来信昨天由日本大使馆一秘书福井先生转交予我,多谢。
考虑到军事当局的检查和日本大使馆先生们的友谊,我不能像您希望的那样详细地回答上面提到的您那封信中的问题。12月23日,我发现除了您自己的住宅以外,以下建筑是完好无损的:大使馆、法尔肯豪森、施塔克、莱布桑夫特、杨森、许尔特尔、施佩曼、舒尔彻潘丁、穆克和拉贝,也就是说总共11处住宅,而大使先生的住宅中也只有一些轻微的损坏。克勒格尔刚才通知我,施塔克从昨天起必须被列入另一份名单上,这份名单有40多处住宅。
所有欧洲人和美国人身体都健康。顺便还给您附上全体人员的名单。
我听说,美国大使馆的几位官员正在前往这里的途中,但愿德国大使馆紧随其后。
我们这里自12月11日以来同外界的通讯联系几乎被切断了,因此请您告诉我,”库特沃”号现在怎么样,乘客怎么样,我们在”库特沃”号上的行李怎么样?谢谢。
我在12月22日收到了罗森博士、许尔特尔和沙尔芬贝格12月19日的简短来信,信中说他们很好。这3位怎么到”蜜蜂”号上去的,我就不得而知了。
这里的所有德国人给您送去最好的新年问候,我们非常希望很快再听到您的回音。
希特勒万岁!
您的
签名:约翰·拉贝
附件:
在南京的外国人1937年12月16日姓名国籍公司或组织1.约翰h·d·拉贝先生德国西门子洋行2.克里斯蒂安·克勒格尔先生德国礼和洋行3.爱德华·施佩林先生德国上海保险公司4.a·曹迪希先生德国基斯林巴德尔糕饼店5.r·黑姆佩尔先生德国北方饭店6.r·r·哈茨先生奥地利安全区机械师7.克拉·波德希沃洛夫先生白俄罗斯桑格伦电器商行8.a·齐阿尔先生白俄罗斯安全区机械师9.查尔斯h·里格斯先生美国金陵大学10.·s·贝茨博士先生美国金陵大学11.刘易斯s·c·斯迈思博士先生美国金陵大学12.c·s·特里默大夫先生美国大学医院13.罗伯特o·威尔逊大夫先生美国大学医院14.格雷斯·鲍尔小姐美国大学医院15.伊娃·海因兹小姐美国大学医院16.詹姆斯·麦卡勒姆牧师先生美国美国基督教布道团
第89节:拉贝日记(88)
第89节:拉贝日记(88)